Француске изреке
Изглед
француске изреке, наведене у „Великом речнику страних речи и израза” аутора Ивана Клајна и Милана Шипке[1] :
- Hon(n)i soit qui mal y pense (изговор: они соа ки мал и панс), Нека се стиди ко нешто лоше помисли![1]
- Mais ou sont les neiges d’antan (изговор: мез у сон ле неж дантан). Али гдје су лањски снијегови.[1]
- Le style c'est l'homme (изговор: л стил се лом). Човјек је стил.[1]
- Le mieux est l’ennemi du bien (изговор: л мје е деними ди бјен). Боље је непријатељ доброг.[1]
- Le superflu, chose tres necessaire (изговор: л сиперфли, шоз тре несесер). Сувишност, веомоа нужна ствар.[1]
- L’exactitude est la politesse de rois (изговор: легзактитид е ла политес де роа). Тачност је учтивост краљева.[1]
- L'état, c'est moi (изговор: л'ета, се моа). Држава, то сам ја. (Луј XIV)[1]
- Le style c'est l'âme (изговор: л стил се лам). Стил је душа.[1]
- Je m’en vais chercher un grand peut-etre (изговор: ж ман ве шерше ен гран п`тетр). Одлазим да тражим једно велико „можда”. (Франсоа Рабле)[1]