Разговор с корисником:Bokim — разлика између измена

Садржај странице није подржан на другим језицима
Извор: Викицитат
Садржај обрисан Садржај додат
Нема описа измене
Нема описа измене
Ред 59: Ред 59:


Možda bismo mogli da pokrenemo glasanje po tom pitanju? :P --<span style="color:#BCBCBC; font:90% trebuchet ms;"> <span style="text-transform:uppercase;">[[Корисник:Loshmi|Loshmi]]</span> ([[Разговор са корисником:Loshmi|<font color="#A1A1A1">razgovor</font>]])</span> 11:23, 30. јун 2009. (CEST)
Možda bismo mogli da pokrenemo glasanje po tom pitanju? :P --<span style="color:#BCBCBC; font:90% trebuchet ms;"> <span style="text-transform:uppercase;">[[Корисник:Loshmi|Loshmi]]</span> ([[Разговор са корисником:Loshmi|<font color="#A1A1A1">razgovor</font>]])</span> 11:23, 30. јун 2009. (CEST)
:Ma zezao sam se za glasanje, zato što ovde sem nas dvojice skoro niko ne uređuje:) Mislim da je i na Vikipediji bilo reči o tome, ali se nismo mogli složiti pa je ostalo da piše ko kako hoće. --<span style="color:#BCBCBC; font:90% trebuchet ms;"> <span style="text-transform:uppercase;">[[Корисник:Loshmi|Loshmi]]</span> ([[Разговор са корисником:Loshmi|<font color="#A1A1A1">razgovor</font>]])</span> 11:33, 30. јун 2009. (CEST)

Верзија на датум 30. јун 2009. у 10:33

Добро дошли!

Добро дошли на Викицитат на српском језику, слободну вишејезичну збирку цитата знаменитих људи и дела! Позивамо вас да учествујете у расту овог пројекта . Своје доприносе на чланцима не потписујете, док коментаре на страницама за разговор, корисничким странама Тргу обавезно потписујете тако што ћете написати 4 тилде. ~~~~. Још једном, добро дошли!.-- Boki m (razgovor) 17:13, 4. мај 2009. (CEST)[одговори]


Znači i ovde uređuješ :) Sad sam video u skorašnjim izmenama dok sam nešto uređivao. Pozdrav. --Loshmi 04:40, 10. јун 2009. (CEST)[одговори]

Ma kakav administrator, vidiš da je ovde vlada pustoš. Nema nikoga. Evo, malo sam uređivao članak Matrix i Rob Stjuart. Izmislio sam ovaj novi dizajn za citate kada se navodi i na srpskom i na nekom drugom jeziku. Kad preuzimaš citate, bilo bi super da postaviš i link ili literaturu. --Loshmi 07:28, 10. јун 2009. (CEST)[одговори]
Aaaa, kul :) --Loshmi 14:20, 10. јун 2009. (CEST)[одговори]

Тражене

То су странице које не постоје, а постоји највише линкова ка њима. Приметићеш да пише да су подаци "последњи пут ажурирани 12:42, 3. септембар 2007." што значи да тај списак и није од неког значаја, пошто је стар скоро 2 године. --филип ██ 15:15, 10. јун 2009. (CEST)[одговори]

Postavio sam sliku na Trg. --Loshmi 22:25, 10. јун 2009. (CEST)[одговори]


Izabrani članci

Vidim da si trenutno ovde. Hvala na pohvali za Matrix. Ajde, uradiću još par članaka, pa da imamo šta da menjamo. Filip još nije zamenio ovaj logo. Je l' možeš ti to da uradiš? -- Loshmi (razgovor) 21:08, 29. јун 2009. (CEST)[одговори]

Pa valjda znaš da sve što se na Vikipediji zezne može i da se vrati :)Pretpostavljam da u kôdu samo treba da nađeš sliku koja se zove Wikiquote-logo-sr.png i zameniš je sa Wikiquote-logo-sr-2.png Što se tiče ovog s lokvanj.org ne možemo da proverimo licencu jer taj sajt više ne postoji. Ovo je copy/paste celog intervjua, a ne znamo ko je to postavio. Moguće je da je kršenje, a možda je u pitanju bio i autor. Možda da obrišemo ovaj tekst i stavimo par novih citata. Ovo će ostati u istoriji izmena pa posle ako treba možemo da vratimo. -- Loshmi (razgovor) 21:25, 29. јун 2009. (CEST)[одговори]

Ma jok. Evo zameniću ja ovaj tekst s par drugih citata. -- Loshmi (razgovor) 21:33, 29. јун 2009. (CEST)[одговори]

Sad teško, nemam baš puno vremena. A pravo da ti kažem, mrzi me da prevodim. Više volim da sam pišem članke. Inače, za citate je uvek bolje naći zvanični prevod nego sam prevoditi. A dobro je da se navede i original. -- Loshmi (razgovor) 21:41, 29. јун 2009. (CEST)[одговори]

Kako si dobio admin prava? Je l' si tražio od Filipa da ti ih dodeli? -- Loshmi (razgovor) 22:51, 29. јун 2009. (CEST)[одговори]

Da, to sam i ja malo pre uradio. Samo je dobro da uvek navodimo izvor za citat, a na našoj Vikipediji ih često nema. -- Loshmi (razgovor) 22:59, 29. јун 2009. (CEST)[одговори]


Citiranje

Mislim da bi trebalo da kad navodimo neki citat s engleskog koji sami prevodimo navodimo i originalni citat i naš prevod. Mogli bismo to da radimo na dva načina:

ili:

Извори


Ovo je bitno, jer citat je prenošenje od reči do reči šta je neko rekao, a prevod često može da bude pogrešan. Ukoliko prenosimo citat koji ima zvaničan prevod, a to su recimo misli nekih poznatih književnika, onda može i samo na srpskom uz navođenje izvora, mada bi bilo dobro i tad navesti original. Šta misliš? -- Loshmi (razgovor) 10:21, 30. јун 2009. (CEST)[одговори]

Mislim da je izvor uopšteno mesto odakle se nešto citira, a referenca tačno navedeno mesto u tom izvoru. Mada nisam 100% siguran. Možda je i potpuno isto, ali meni tako zvuči. -- Loshmi (razgovor) 10:51, 30. јун 2009. (CEST)[одговори]
Ja sam do sada na Vikipediji uvek pisao Reference. Tako je i na većini članaka, mada ima i onih gde piše Izvori. Kako ti pišeš? -- Loshmi (razgovor) 11:07, 30. јун 2009. (CEST)[одговори]

Možda bismo mogli da pokrenemo glasanje po tom pitanju? :P -- Loshmi (razgovor) 11:23, 30. јун 2009. (CEST)[одговори]

Ma zezao sam se za glasanje, zato što ovde sem nas dvojice skoro niko ne uređuje:) Mislim da je i na Vikipediji bilo reči o tome, ali se nismo mogli složiti pa je ostalo da piše ko kako hoće. -- Loshmi (razgovor) 11:33, 30. јун 2009. (CEST)[одговори]