Арапске пословице — разлика између измена
Садржај обрисан Садржај додат
м r2.6.4) (Робот уклања: de:Arabische Sprichwörter |
м prebačeno na vikidatu |
||
Ред 53: | Ред 53: | ||
[[Категорија:Пословице|Арапске пословице]] |
[[Категорија:Пословице|Арапске пословице]] |
||
[[ar:أقوال]] |
|||
[[az:Ərəb atalar sözləri]] |
|||
[[bg:Арабски пословици и поговорки]] |
|||
[[bs:Arapske poslovice]] |
|||
[[ca:Dites àrabs]] |
|||
[[cs:Arabská přísloví]] |
|||
[[el:Αραβικές παροιμίες]] |
|||
[[en:Arabic proverbs]] |
|||
[[eo:Arabaj proverboj]] |
|||
[[es:Proverbios árabes]] |
|||
[[et:Araabia vanasõnad]] |
|||
[[eu:Arabiar atsotitzak]] |
|||
[[fa:ضربالمثلهای عربی]] |
|||
[[gl:Proverbios árabes]] |
|||
[[gu:અરેબિક કહેવતો]] |
|||
[[he:פתגמים ערביים]] |
|||
[[hu:Arab közmondások]] |
|||
[[it:Proverbi arabi]] |
|||
[[ka:არაბული ანდაზები]] |
|||
[[li:Arabisje spraekwäörd]] |
|||
[[lt:Arabų patarlės ir priežodžiai]] |
|||
[[nl:Arabische spreekwoorden]] |
|||
[[no:Arabiske ordtak]] |
|||
[[pl:Przysłowia arabskie]] |
|||
[[pt:Provérbios árabes]] |
|||
[[ro:Proverbe arabe]] |
|||
[[ru:Арабские пословицы]] |
|||
[[sk:Arabské príslovia]] |
|||
[[sl:Arabski pregovori]] |
|||
[[sv:Arabiska ordspråk]] |
|||
[[tr:Arap atasözleri]] |
|||
[[uk:Арабські прислів'я]] |
|||
[[zh:阿拉伯諺語]] |
Верзија на датум 26. јун 2014. у 09:44
А | Б | В | Г | Д | Ђ | Е | Ж | З | И | Ј | К | Л | Љ | М | Н | Њ | О | П | Р | С | Т | Ћ | У | Ф | Х | Ц | Ч | Џ | Ш |
A | B | C | Č | Ć | D | Dž | Đ | E | F | G | H | I | J | K | L | Lj | M | N | Nj | O | P | R | S | Š | T | U | V | Z | Ž |
Q | W | X | Y |
Д
- "Да бисмо некога долично волели, треба га тако волети као да ће сутра умрети!"
Г
К
- "Ко има мало новца говори: Што да радим с њим, а онај који има много говори: Господе, дај још."
Љ
- "Лепота лица налази се у Лепоти карактера."
- "Љубав је посластица којој је сок сладак а тесто горко."
- "Љубомора лакомислене жене показује се у браколомству, а љубомора крепосне жене у сузама."
М
- Мир долази кроз разумевање а не кроз споразуме.
Н
- "Немој се срдити што ружин грм носи трње, него се радуј што трнов грм носи руже."
- "Никада се заљубљено срце не може најести радости одмора, докле год га љубав држи у својим шакама."
П
- Проучи оно што се говори, а не онога ко говори.
Р
- "Ретка посета увећава пријатељство."
С
- "Срце које воли не гледа на лепоту."
- "Све што се деси једном, не мора се никад поновити. Али све што се деси два пута, десиће се сигурно и трећи пут."
Т
- "Три ствари се не могу сакрити: љубав, планина и човек на камили!"
У
Ч
- "Четири ствари се не могу вратити: изговорена реч, одапета стрела, протекли живот и пропуштена прилика."
- "Човек је господар речи које није изговорио, али је роб оних речи које су му измакле."
- "Човек може поднети и најтеже болове, али врхунац његове трагике скривен је у часу, кад губи маску, а не може да је замени другом, и присиљен је да живи го."
- "Чувај се журбе, јер она увек доводи до кајања: онај који жури говори пре него што сазна, одговара пре неголи нешто схвати, одлучи пре неголи провери, куди пре него што се у нешто увери."